티스토리 뷰
카테고리 없음
[디모데전서]2:1 그러므로 내가 첫째로 권하노니 모든 사람을 위하여 간구와 기도와 도고와 감사를 하되[딤전]2:2 임금들과 높은 지위에 있는 모든 사람을 위하여 하라 이는 우리가 모든 경건과..
강성실 2017. 3. 10. 06:10[디모데전서]2:1 그러므로 내가 첫째로 권하노니 모든 사람을 위하여 간구와 기도와 도고와 감사를 하되
[딤전]2:2 임금들과 높은 지위에 있는 모든 사람을 위하여 하라 이는 우리가 모든 경건과 단정함으로 고요하고 평안한 생활을 하려 함이라
[1Timothy]2:1 I urge, then, first of all, that requests, prayers, intercession and thanksgiving be made for everyone--
2:2 for kings and all those in authority, that we may live peaceful and quiet lives in all godliness and holiness.
[딤전]2:2 임금들과 높은 지위에 있는 모든 사람을 위하여 하라 이는 우리가 모든 경건과 단정함으로 고요하고 평안한 생활을 하려 함이라
[1Timothy]2:1 I urge, then, first of all, that requests, prayers, intercession and thanksgiving be made for everyone--
2:2 for kings and all those in authority, that we may live peaceful and quiet lives in all godliness and holiness.
[딤전]2:2 임금들과 높은 지위에 있는 모든 사람을 위하여 하라 이는 우리가 모든 경건과 단정함으로 고요하고 평안한 생활을 하려 함이라
[1Timothy]2:1 I urge, then, first of all, that requests, prayers, intercession and thanksgiving be made for everyone--
2:2 for kings and all those in authority, that we may live peaceful and quiet lives in all godliness and holiness.
[딤전]2:2 임금들과 높은 지위에 있는 모든 사람을 위하여 하라 이는 우리가 모든 경건과 단정함으로 고요하고 평안한 생활을 하려 함이라
[1Timothy]2:1 I urge, then, first of all, that requests, prayers, intercession and thanksgiving be made for everyone--
2:2 for kings and all those in authority, that we may live peaceful and quiet lives in all godliness and holiness.